娘、小1の通信簿

小学校1年間の通信簿が返ってきました。

女子だし、取り立てて問題行動を起こしていないのと、勉強面でも遅れている部分は無いのですが、とにかくべた褒め。

これがフランス式なんだと思います。

それにしても褒めが過ぎる。

翻訳サイトにかけて一部直訳すると

「注意深く、自立した学生。彼女はうまくやりたいと思っていて、真面目に勉強していて真面目で勤勉。彼女はとても優秀な学生です。ブラボー!」

という感じで、フランス語原文で読んでもそんな感じで、直したほうがいいことには触れていません。

例えばクラスでは注意されたこともあるらしいですよ、おしゃべりしてたとか、椅子の足を浮かせて座っていたとか。

家でもそんなに品行方正ではないし、それなりに普通の小学生なんですけど、そういうマイナス面は通信簿では触れず、褒めて伸ばすスタイルのようですな。

やたら前向きなフランス人が多いのも頷けます笑。